考完試後,總算鬆了一口氣。這次聯考的狀況還算理想,沒有想像中的狀況產生。
但是由於考試的方向和事前所預估有些出入,恐怕沒有辦法考取第一志願。嗯,現在所能做的,也就是等放榜啦!
在考完後,閒來沒事,就決定去外面走走。
我們騎着機車,我載着蘇哈維維到附近的shoppingmall(大賣場)去買東西。對我而言,只不過是去逛逛吧,可是蘇哈維維卻超喜歡買東西的,每一次出去,都是大包小包地搬回家。
對她而言,並不會覺得累,因爲每一次都是我幫她提東西,她根本不用出什麼力嘛!:
在shoppingmall裏,許多不同類型的人,有些是學生、有些是全家一起來,有的是情侶...。
我不知道別人是不是會將我和蘇哈維維列爲一對情侶呢?因爲看到裏面的服務人員看我們倆的眼色...
耶,我們兩個打打鬧鬧的,不時的拉拉扯扯,那可不是一般的朋友會這樣子的喔!~
我們平時就這樣子的相處,因爲太熟稔了,所以並不會感到有什麼不妥之處。我們兩個住得也不遠啦,差不多五分鐘的路程就到了她家。
以前國中時我們也是是同校,但由於國中是男女分班,所以我們並不相識。是到了高職以後在同一班,才那麼地有話聊。
走着走着,我們看到一些不同類型的人。所謂的"不同類型",並不是她們奇裝異服,或是什麼社團之類的,而是她們是一羣膚色黑黑的,講着我們聽不懂的話。其實並不是完全聽不懂她們的交談,只是她們所講的,可以說是"土話plus英語",真的不容易分辨到底是哪一國語言。
"欸,她們好特殊呢,我以前沒有見過這樣的外國人耶!"
我記得以前所見過的,大部份都是教會傳教士那種白色皮膚的,今天第一次看到這種黑色的。
"你少土啦,那些是外勞啊,現在臺灣很多咧,到處都是。"
蘇哈維維敲我的頭。
可能是由於我一向只是家裏與學校兩地跑,並沒有太留意外面的人事物,因此對於"外勞",都只是在電視上看到,沒有實地看過,因此感到好奇。
"她們講的是什麼話呀?好像英文又好像不是。"
我覺得她們講的語言好奇怪。
"她們講的是"塔加洛"語(注一),加上英文兩種語言混用。在以前,菲律賓是西方國家的殖民地,那裏的人們除了自己本身的語言外,受到不少西方文化的影響,當地的人民也會講英文,只要仔細聽就能夠分辨出來是講英語或是塔加洛語。"
想不到蘇哈維維對菲律賓文化真有研究。
我仔細地聆聽她們的對話,發現真的是夾雜着不同的語言,好像我們臺灣人以中文和閩南語兩種語言混用的方式一樣。
她們一共有五個人,除了膚色比較黑外,長得都不高,甚至比臺灣的女孩子還要矮。從外表來看,年齡都不算太大,以我估算,差不多隻有二十來歲左右。
我繼續和蘇哈維維繞行整個賣場。走着走着,蘇哈維維也差不多完成採購的行程,決定要回去了。
嘿,那麼巧,那一羣菲律賓女孩在我們前面,正在結帳。
突然間,她們遇到問題了...
那一位收銀員無法與她們溝通。筆手劃腳了一段時間,雙方無法完成交易,而且整個賣場的員工沒有一個會英文,沒有辦法交談!
正當賣場經理不知所措的時候,蘇哈維維趨上前去,替她們解圍。
蘇哈維維用英文和她們問候一下,然後就問收銀員她們所購的金額多少,之後雙方就完成了交易。
"你真行!當她們的翻譯呢!"我佩服蘇哈維維的見義勇爲。
"還好啦,以我們的程度,絕對可以和她們溝通的。"蘇哈維維和我的英文相當,這一點我可以肯定。
當我們結完帳後,正要離去,發現那幾個菲律賓女孩站在出口處等着我們...
她們要做什麼!!難道她們對我們有什麼企圖!?還是要我們載她們?不行呀,我的小機車只能夠載一個人吶!
我們走到她們那裏的時候,其中一個長得蠻可愛的女孩子用英文開口了。
"Hello,thanksforyourhelp.We'rethefirsttimeinghere.thatonecouldn'tunderstandEnglish.(您好,謝謝你們的幫忙。我們第一次來到這裏,沒有人瞭解英文)"
原來她們是要向我們道謝。她們的英文有一些奇怪的語調,好像把"t"的音發成"d",好特別喔!
"Oh.notatall.We'retheorld.(喔,不客氣,四海一家嘛!)"我立刻回應。
"Doyouminde'reinvitingyoutoforadrink?She'syourgirlfriend?(爲表示謝意,邀你們去喝個茶如何?她是你的女朋友嗎?)"她們表示誠意。
頓時我和蘇哈維維笑了起來,沒想到第一次有人當面說我們是男女朋友,而且外國人吶!
不過她們這樣認爲也不是沒有理由的,因爲我們今天沒有買太多東西,我和蘇哈維維兩個是牽着手走過來,難怪會引起她們的誤會!
"No,e'rejustmonfriends,he'smyclassmate.Wheredoyouanttogo?(不是的,我們只是普通朋友罷了。你們想去哪?)"蘇哈維維立即問她們的意見。
"There'saMcDonalds'overthere.Letisgothereforacupofcoffeeoricecream?(那裏有間麥當勞,我們去喝個咖啡或喫冰淇淋如何?)"她們好意地邀約。
"Okay,OK,butifebringtoomanythingstheremaybeothersillfeelverystrange!(好呀,但是我們帶太多東西了,這樣去別人會覺得奇怪呢!)"
還是蘇哈維維細心,觀察到她們買了一大堆東西。
"Oh~oh,Iforgetthat.Hoaboutgototheretomorro?(喔,我忘了。明天如何?)"
".Okay.tomorro(嗯,好呀,明天10點)"蘇哈維維與她們相約。
我們就和她們道別。我感到她們最主要的目的並不是真的要答謝我們,而是想要認識我們,因爲看起來她們對這裏的環境並不熟,像今天的情況,遇到了不會講英文的人,實在無法溝通,那真是麻煩呀!
蘇哈維維說,她也是想要認識一些外國朋友,這樣的機會並不是時常能夠遇得見,雖然她們並不是美國人,操着標準的英文,但從她們的講話,可以體會到不一樣的民族性,擴展更寬廣的國際舞臺。(未完待續)